במדבר, פרק י״א, פסוק י״ז

פרשת בהעלותך

Numbers 11:17Sefaria

וְיָרַדְתִּ֗י וְדִבַּרְתִּ֣י עִמְּךָ֮ שָׁם֒ וְאָצַלְתִּ֗י מִן־הָר֛וּחַ אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יךָ וְשַׂמְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֤וּ אִתְּךָ֙ בְּמַשָּׂ֣א הָעָ֔ם וְלֹא־תִשָּׂ֥א אַתָּ֖ה לְבַדֶּֽךָ׃

כאשר מנהיג דגול כורע תחת משא העם ודרישותיו, המענה האלוהי אינו להחליפו, אלא להרחיב את קיבולתו הרוחנית ולהעבירה לאחרים. כינון שבעים הזקנים מסמן תפנית דרמטית בהנהגת האומה, שבה שליחות נבואית של יחיד הופכת למשא משותף. תהליך זה מתבצע באמצעות שלבים מדויקים של ירידה אלוהית, דיבור ממוקד, ואצילת רוח.

התהליך מתחיל בהצהרה וְיָרַדְתִּי. ירידה זו נמנית כאחת מעשר ירידות של השכינה הכתובות בתורה, והיא נועדה לחלוק כבוד רב לזקנים בעצם העובדה שה' יורד ממרומיו במיוחד עבורם [רש"י, גור אריה, דברי דוד]. יש המפרשים ירידה זו כהתגלות מפורשת [הכתב והקבלה], אך מנגד יש הרואים בה צמצום והנמכה של דרגת הנבואה. בניגוד לנבואתו העליונה של משה, ה' יורד למדרגה נמוכה יותר כדי להעניק לזקנים יכולת הנהגה טבעית שתתאים לטיפול בצרכים ההמוניים של העם [מלבי"ם].

לאחר הירידה נאמר וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם. הדיבור האלוהי מכוון אך ורק למשה, ולא לזקנים [רש"י]. הזקנים לא זכו להתגלות ישירה או לשמוע את קול ה' בעצמם, אלא עמדו בסמוך, ומתוך כך שה' דיבר עם משה, שפעה הנבואה גם אליהם [רמב"ן, רבנו בחיי, אבן עזרא, צאינה וראינה]. עצם הנוכחות והראייה של מעמד זה שימשו עבורם כחינוך והכנה לקבלת הרוח [אם למקרא]. הבחירה במילה "עמך" מרמזת גם על דיבור של משא ומתן המאפיין את התורה שבעל פה, ובכך הוענק לזקנים כוח הדיבור והיכולת הרטורית להשפיע על העם [העמק דבר].

מרכז הפסוק עוסק בפעולת האצלת הרוח: וְאָצַלְתִּי. הפרשנים נחלקו במשמעותה המדויקת של מילה זו. גישה אחת, המבוססת על תרגום אונקלוס למילה "וארבי", מסבירה כי מדובר בלשון ריבוי והגדלה – ה' מגדיל ומרחיב את הרוח כך שתחול על כולם יחד [רבינא בחיי, רקנאטי, משכיל לדוד, מיני תרגומא]. גישה שנייה מפרשת את המילה מלשון "אצלו" (לידו), כלומר לקיחה והעתקה של רוחניות ממדרגה אחת לשנייה, ממה שנמצא אצל משה [אבן עזרא, אם למקרא]. גישה שלישית גורסת כי אצילות היא לשון עיכוב והפרשה. ה' מונח אצלו ומעכב חלק מרוח הנבואה שהייתה אמורה לרדת על משה, ומניח אותה על הזקנים [רמב"ן, ביאור יש"ר, רש"ר הירש].

הרוח שניתנת לזקנים איננה רוח חדשה, אלא מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיךָ. מדוע ה' לא העניק להם רוח ממקור עצמאי? הפרשנים מסבירים זאת באמצעות משל למלך שמסר פרדס לשומר ונתן לו את כל שכר השמירה. משביקש השומר עזרה מאחרים, הודיעו המלך ששכרם של העוזרים ינוכה משכרו שלו. כך ה' נתן למשה את מלוא הרוח להנהיג לבדו, ומשביקש עזרה, הרוח של הזקנים נלקחת מתוך השפע שלו [רמב"ן, רבנו בחיי, צאינה וראינה, דעת זקנים]. נתינה זו מתוך רוחו של משה נועדה להבטיח שהזקנים יהיו טפלים וכפופים לו [בכור שור, חזקוני], וכדי שהעם ייתן בהם אמון כשיבחין שהם מסכימים עם הנהגתו של משה ופועלים מכוחו [ספורנו]. ברמה המיסטית, נבואת משה היא המקור לתורה שבכתב, ונבואת הזקנים הנאצלת ממנו משולה לתורה שבעל פה הנמשכת ממנה [רקנאטי]. בנוסף, המעבר דרך משה נועד "לעבות" מעט את הנבואה, כדי שיוכלו להתמודד עם דרישות גשמיות כמו שאלת הבשר [שפתי כהן]. בניגוד לזקנים אלו, אלדד ומידד זכו לקבל את רוחם ישירות מאת ה', ולא דרך משה [קיצור בעל הטורים].

אף על פי שהרוח נלקחה ממשה, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמשה לא חסר מאומה. הם מדמים את משה לנר המונח על גבי מנורה שרבים מדליקים ממנו, ואורו אינו חסר כלום. עם זאת, יש מי שסובר שמשה בכל זאת איבד את מעלתו הייחודית כמנהיג ונביא יחיד ובלעדי [אור החיים].

תכלית האצלת הרוח היא וְנָשְׂאוּ אִתְּךָ בְּמַשָּׂא הָעָם. זהו תנאי שהוצב לזקנים: עליהם לקבל על עצמם את הטורח וההתמודדות עם עם קשה וסרבן [רש"י, גור אריה]. באמצעות רוח העצה, הגבורה והדעת שקיבלו, הם יוכלו להדריך את העם ולתקן את מידותיו [ביאור יש"ר].

הפסוק נחתם בהבטחה וְלֹא־תִשָּׂא אַתָּה לְבַדֶּךָ, המהווה תשובה ישירה ומוחלטת לטענתו המרירה של משה קודם לכן "לא אוכל אנוכי לבדי לשאת את כל העם הזה" [רש"י, גור אריה]. מעתה, נטל ההנהגה והנבואה יתחלק, ומשה לא ייוותר עוד לבדו במערכה [אור החיים].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.