במדבר, פרק ג׳, פסוק מ׳

פרשת במדבר

Numbers 3:40Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה פְּקֹ֨ד כׇּל־בְּכֹ֤ר זָכָר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה וְשָׂ֕א אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר שְׁמֹתָֽם׃

ה' מורה למשה בהוראה זמנית ומשלימה, המסומנת במילה ויאמר, לערוך מפקד כדי להסדיר את החלפת הבכורות בלויים. הציווי חל על כל בכור זכר, כלומר הבן הראשון לאמו, וכולל גם תינוקות מבן חדש ומעלה משום שבגיל זה הם כבר יצאו מסכנת התמותה של תחילת חייהם. ספירה זו נועדה לקדש מחדש את הבכורות שאיבדו את זכות העבודה במשכן בגלל חטא העגל, ולעורר בהם מודעות אישית להפסד זה. ההוראה ושא את מספר שמתם דורשת מניין פרטני ושמי שבוצע באמצעות פתקאות כדי למנוע סכנת מגפה, כאשר עצם ההחלפה בלויים והגילים המגוונים של הנמנים שימשו עבורם כפדיון והגנה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ט
פסוק מ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.