במדבר, פרק ג׳, פסוק מ״ט

פרשת במדבר

Numbers 3:49Sefaria

וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֵ֖ת כֶּ֣סֶף הַפִּדְי֑וֹם מֵאֵת֙ הָעֹ֣דְפִ֔ים עַ֖ל פְּדוּיֵ֥י הַלְוִיִּֽם׃

בשלב המעשי של החלפת בכורי ישראל בלויים, וַיִּקַּח מֹשֶׁה את הכסף כדי לשחרר מקדושתם את הבכורים שלא נמצא להם לוי שיחליף אותם. הכסף מוגדר ככֶּסֶף הַפִּדְיוֹם, כאשר הסיומת הייחודית של המילה מופיעה משום שמדובר בזכרים בלבד או כתוספת לשונית שגרתית, ומלמדת שהכסף כעת רק מיועד לפדיון שיושלם בפועל במסירתו לאהרן הכהן. התשלום נגבה אך ורק מֵאֵת הָעֹדְפִים, אותם מאתיים שבעים ושלושה בכורים שנותרו וחויבו בתשלום בעקבות גורל פתקים שנערך ביניהם, בעוד שאר הבכורים הופטרו לחלוטין. קבוצה זו נותרה עודפת עַל פְּדוּיֵי הַלְוִיִּם, כלומר מעבר לבכורי ישראל שכבר נפדו באמצעות גופם של הלויים, או לחלופין בגלל שבכורי הלויים נאלצו לפדות את עצמם ולכן לא יכלו לשמש עבורם כתחליף.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ח
פסוק נ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.