תהלים, פרק ס״ט, פסוק כ״ב

Psalms 69:22Sefaria

וַיִּתְּנ֣וּ בְּבָרוּתִ֣י רֹ֑אשׁ וְ֝לִצְמָאִ֗י יַשְׁק֥וּנִי חֹֽמֶץ׃

Deep pain and despair often arise not just from suffering, but from the deliberate cruelty of those who should offer comfort. A starving, dehydrated person reaches out for reviving nourishment, only to be handed mocking substitutes.

The primary approach among commentators is that the food provided in this moment of need represents a meal intended to restore a person's strength and revive their spirit [רש״י, רד״ק, אבן עזרא, שטיינזלץ]. While some note this involves only a small portion of food [מצודת ציון], another perspective suggests it specifically represents a traditional meal of recovery, typically prepared by others to comfort a mourner [מלבי״ם]. Yet, instead of receiving comfort, enemies lace this meal with a bitter, poisonous herb [מצודת ציון, שטיינזלץ], or simply with overwhelming bitterness [רש״י]. Similarly, instead of quenching a desperate thirst, the enemies offer vinegar. This is not merely a denial of water, but a calculated act designed to intentionally increase the sufferer's thirst and agony [שטיינזלץ].

This vivid imagery serves as a metaphor for a reality where the strong torment the weak, constantly adding fresh pain to existing wounds [מצודת דוד, מאירי]. On a broader level, it reflects the experience of exile. Whenever a person seeks a brief moment of joy or rest, oppressors deliberately embitter their life and destroy any sense of comfort [רד״ק].

Others connect this picture of suffering to a state of fasting and mourning. After a long period of weeping and fasting, a person attempts to eat at night to regain their strength. However, the profound sorrow and the cruel hostility of those who were supposed to offer comfort cause the food and drink to taste like bitter herbs and vinegar [אבן עזרא, אלשיך]. In the same vein, instead of offering a mourner wine to gladden their heart, they are handed only vinegar and bitterness [מלבי״ם].

This deep sense of distress—where the relief of breaking a fast is abruptly ruined—is illustrated in a Talmudic account concerning Rabbi Judah the Prince. He once fasted for three days following a dispute with a man who challenged his faith. Just as he was about to bless his food and finally break his fast, his rival suddenly appeared at his door. In that moment, Rabbi Judah felt as though bitterness had been served directly into his food, expressing his profound anguish over the cruel disruption of his recovery meal [תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.