The sudden appearance of heavenly food in the desolate wilderness confronted the Israelites with an unprecedented phenomenon, leaving them in a state of absolute wonder and conceptual helplessness. Faced with this wondrous sight, their immediate, spontaneous reaction birthed the eternal name of this miraculous sustenance.
The primary approach among commentators is that their initial exclamation was formulated as a question. In ancient languages prevalent at the time, such as Egyptian, Canaanite, and Aramaic, their cry simply translated to a bewildered inquiry asking what this substance was [רשב״ם, שד״ל, בכור שור, חזקוני, הדר זקנים, קאסוטו, העמק דבר]. A closely related view suggests they were inquiring about its origin, asking where it came from [רבנו חננאל, רבנו בחיי].
However, other commentators interpret their reaction not as a question, but as a factual declaration. In this view, their exclamation stems from words denoting a portion, a gift, or prepared food. The Israelites immediately recognized that this was a designated portion and a direct gift from God [רש״י, הטור הארוך, רבנו בחיי, צרור המור, מלבי״ם, אבן עזרא הקצר, צאינה וראינה]. A third perspective argues that their words expressed a sense of grandeur, importance, and honor. Witnessing something so pure descending from the sky, they did not even conceive of it as bread meant for consumption, but rather marveled at its precious and honorable nature [הכתב והקבלה, ביאור יש״ר]. Beyond the literal meaning, some suggest that God deliberately placed this specific utterance in their mouths through divine providence to establish its name for all generations [אור החיים]. This name also reflects the unique reality that this food contained the preparation for every possible taste in the world [כלי יקר].
The underlying reason for their reaction was their complete ignorance of the substance's nature and purpose. Unable to assign it a familiar name, they resorted to a general, undefined term [רש״י, גור אריה, שפתי חכמים, כלי יקר, בכור שור]. Alternatively, if their cry was indeed a question, it was simply because they genuinely did not know its character [רשב״ם, ביאור יש״ר]. On a deeper conceptual level, this lack of recognition connects back to their ancestor Abraham. When Abraham hosted the angels, he did not serve them bread; consequently, the reward later bestowed upon his descendants in the form of heavenly bread was entirely wondrous and unfamiliar to them [חנוכת התורה].
To dispel the uncertainty, Moses intervened. He first addressed the elders, who then transmitted his message to the entire nation [העמק דבר]. Chronologically, Moses had already informed the people about the impending heavenly bread, but the narrative presents his explanation at this moment to maintain a seamless story [אבן עזרא, הטור הארוך]. He calmed the people, assuring them that there was no need for over-investigation, as this was exactly the sustenance God had promised [ביאור יש״ר, שטיינזלץ]. He emphasized that this was fully prepared food, requiring no grinding or sorting like ordinary grain [מלבי״ם]. His phrasing intentionally echoes the story of creation, teaching that the Creator who provided for humanity at the dawn of the world was continuing to sustain them in the barren desert [קאסוטו].
Although the food was a profound miracle—which might normally raise questions regarding the permissibility of deriving worldly benefit from it—God explicitly permitted it for their survival [נחל קדומים], even providing a foretaste of its flavor in the dough they had originally carried out of Egypt [פרדס יוסף]. Furthermore, the purpose of this sustenance was distinctly unique. Unlike ordinary bread that produces physical waste, this heavenly provision was designed entirely for consumption. It was completely absorbed by the body, leaving no waste behind [העמק דבר]. It was a deeply spiritual and holy nourishment, governed by laws similar to those of sacred offerings [צפנת פענח]—a food fit for angels that magically adapted to whatever flavor a person desired [אם למקרא].