After experiencing the daily miracle of bread falling from the sky, the narrative pauses to summarize the unique qualities of this heavenly food and establish its permanent name. Detailing these traits emphasizes that this was no random or passing natural phenomenon. Rather, it was a manifestation of God's constant, watchful care that accompanied the Israelites throughout their forty years in the desert—a profound miracle in its own right [ראב״ע, אלשיך, ברכת אשר]. When the people first saw this food, they reacted with confused surprise, asking what it was out of sheer ignorance. Eventually, however, the entire community adopted a formal, permanent name for it. This public naming occurred once the people fully recognized its special properties, particularly after witnessing that it did not fall on the Sabbath. This pattern proved to them that it was a deliberately prepared provision, directly supervised by God [צרור המור, שפתי כהן, אלשיך]. The name itself conveys the concept of food that is prepared and invited [חזקוני]. Notably, the women and homemakers of the community were the first to truly understand its nature as a divine gift, as they saw how it perfectly supplied the exact needs of each family [רש״ר הירש]. Even after the people experimented with baking and cooking it in various ways, they found no earthly equivalent, cementing its unique title [ביאור יש״ר, ביאור שטיינזלץ].
The physical appearance of the food is compared to a specific, small, round seed, while its color is described as white. The primary approach among commentators identifies the plant in question as coriander. However, since coriander seeds are naturally brownish rather than white, commentators agree that the comparison is twofold: the food was perfectly round like a coriander seed, but its color was a brilliant, shining white [רש״י, רשב״ם, ראב״ע, שד״ל, קאסוטו]. A more symbolic, Midrashic tradition looks past the physical traits to describe its spiritual function. In this view, the name of the seed shares a linguistic root with the concept of telling or revealing. The heavenly food acted as a revealer of secrets, capable of settling legal disputes by falling precisely at the doorstep of the innocent party. Furthermore, its white color symbolized its ability to whiten and purify the Israelites from their sins and negative thoughts [תורה תמימה, שפתי כהן, חתם סופר].
In its natural state, the food tasted like a thin pastry, a flat fried dough, or a wafer kneaded with honey [רש״י, שד״ל, קאסוטו, רש״ר הירש]. Yet, a later biblical account describes its taste as being like rich oil or cream, prompting various explanations to reconcile the two descriptions. The primary approach among commentators is that the flavor simply changed depending on how it was prepared. When eaten raw, it was as sweet as honey, but once ground and cooked, it took on a rich, oily taste [רשב״ם, שד״ל, ראב״ע, חזקוני]. Others suggest the difference lay in the person eating it; to children and youths, it tasted like honey, while the elders experienced the taste of rich oil [רשב״ם, מלבי״ם]. Another perspective connects the flavor to the holiness of time, suggesting that the portions falling in honor of the Sabbath possessed the profound sweetness of honey, whereas the weekday portions tasted like oil [מלבי״ם]. Finally, a more technical approach explains that the heavenly food was actually sixty times sweeter than honey. Consequently, even if it was mixed into another dish and made up only a tiny fraction of the meal, its intense sweetness would still permeate the food, leaving a distinct and unmistakable honey flavor [פני דוד, חנוכת התורה, חתם סופר].