שמות, פרק כ״א, פסוק י״ב

פרשת משפטים

Exodus 21:12Sefaria

מַכֵּ֥ה אִ֛ישׁ וָמֵ֖ת מ֥וֹת יוּמָֽת׃

בהמשך לאזהרת "לא תרצח", התורה קובעת כי אדם בוגר ובר דעת שהוא מַכֵּה בכוונה אִישׁ שהוא בן קיימא, לרבות אישה או קטן אך לא עובר, חייב בעונש מיתה. הדגשת המילה וָמֵת מבהירה שמדובר בפגיעה קטלנית ולא בנזק הדורש פיצוי ממוני, גם אם הקורבן מת כעבור מספר ימים או שהתוקף רק התעלם מהתראות העדים שהמכה עלולה להמית. הכפילות מוֹת יוּמָת מלמדת על ודאות העונש, שמתבצע על ידי בית הדין בעריפת ראש ופוטר את הרוצח מתשלום כספי. עם זאת, גם אם בתי הדין לא יצליחו להרשיע את הרוצח מחוסר ראיות, ה' ישפוט ויעניש אותו בידי שמים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.