שמות, פרק כ״א, פסוק י״ז

פרשת משפטים

Exodus 21:17Sefaria

וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃ {ס}

קרה לכם פעם שמישהו אמר לכם מילה לא יפה והרגשתם שזה כואב ממש כמו מכה? התורה מלמדת אותנו שלמילים שלנו יש כוח עצום, במיוחד כשמדובר בהורים שלנו. המילה וּמְקַלֵּל מתארת אדם שמאחל דברים רעים להורים שלו ומדבר אליהם בזלזול. זה בדיוק ההפך מהמצווה החשובה של כיבוד אב ואם. הביטוי אָבִיו וְאִמּוֹ בא ללמד אותנו שהאיסור הזה חל על שניהם באותה מידה, בין אם מזלזלים רק באבא, רק באמא, או בשניהם יחד.


התורה קובעת על המעשה הזה עונש חמור מאוד שנקרא מוֹת יוּמָת. אולי תשאלו את עצמכם למה העונש על דיבור הוא כל כך חמור, אפילו יותר ממעשים אחרים? התשובה היא שהתורה משווה את הכבוד שאנחנו נותנים להורים שלנו לכבוד שאנחנו נותנים לה׳. בנוסף, פגיעה במילים היא פגיעה בנפש שיכולה להכאיב תמיד.


למרות שהעונש נשמע מפחיד, חשוב לדעת שהחכמים והשופטים קבעו תנאים כל כך מחמירים, עד שהיה כמעט בלתי אפשרי להעניש אדם בעונש כזה באמת. התורה כתבה את הדברים בצורה כל כך חריפה כדי להזהיר אותנו ולגרום לנו להבין עד כמה חשוב לשמור על כבוד ההורים שלנו, ולדבר אליהם תמיד בצורה יפה ומכבדת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.