שמות, פרק כ״ה, פסוק ל״ו

פרשת תרומה

Exodus 25:36Sefaria

כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה יִהְי֑וּ כֻּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃

קישוטי המנורה, הכוללים את כַּפְתֹּרֵיהֶם וכן את וּקְנֹתָם, שהם העוקצים שעליהם תלויים הקישוטים או נקודות ההתפצלות של הקנים, מִמֶּנָּה יִהְיוּ וייעשו מגוף המנורה עצמו. דרישה זו קובעת כי כל פרטי העיצוב מעכבים זה את זה, ואם חסר אפילו פרט אחד המנורה נפסלת. המנורה כֻּלָּהּ צריכה להיעשות מִקְשָׁה אַחַת, בין אם כיציקה ובין אם על ידי ריקוע של גוש אחד שלם ללא ריתוך של איברים נפרדים, מלבד הנרות שהם כלים עצמאיים. הכתוב מדגיש כי המנורה תהיה עשויה זָהָב טָהוֹר כתנאי הלכתי, שכן רק מנורה העשויה מזהב חייבת בקישוטים ובעשייה ממקשה אחת. הדגשת הטהרה מבטיחה כי גם בחלקים הנסתרים לא עורבבו מתכות זולות, כסמל לכך שרכושו של האדם צריך להיות נקי לחלוטין מגזל וממרמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.