שמות, פרק כ״ה, פסוק ג׳

פרשת תרומה

Exodus 25:3Sefaria

וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃

הפסוק פותח את פירוט רשימת החומרים הנדרשים לבניית המשכן, ועובר מן הציווי הכללי על הנדבה אל פירוט מעשי של סוגי התרומות, החל מן המתכות.

רשימה סגורה ומוגדרת
הפרשנים מסכימים כי המילים וְזֹאת הַתְּרוּמָה באות ללמד שזוהי רשימה סגורה ומוגדרת מראש. הציווי היה לקבל אך ורק את החומרים המסוימים הללו שגופם נכנס ומשתלב במלאכת המשכן. לא ניתן היה להביא חפצי ערך אחרים, כגון פירות או תכשיטים, כדי למכור אותם ולהשתמש בכסף לקניית צורכי המשכן [ספורנו, בכור שור, מלבי"ם]. יתרה מזאת, השומה והגבייה נעשו רק ממי שהיו ברשותו החומרים הללו בפועל; אדם עשיר שלא היו לו חומרים אלו היה פטור [העמק דבר].
בנוסף, המילה וְזֹאת מלמדת כי המשכן אינו שלם אם חסר בו אפילו מין אחד מתוך הרשימה. אף שלא כל אדם חויב להביא את כל המינים, התרומה הכללית של העם הייתה חייבת לכלול את כולם, מבלי לזלזל בחומרים הפשוטים והזולים יותר [אור החיים].

מהות הנתינה: שותפות, שמחה וקבלה
התורה בחרה לשלב ברשימה חומרים יקרים לצד חומרים זולים ופשוטים, כגון נחושת. שילוב זה נועד לאפשר לכל אדם מישראל, ללא הבדל במעמדו הכלכלי, להשתתף בבניית המשכן בשמחה ובלב שלם. אילו המשכן היה נבנה מזהב בלבד, עניים לא היו יכולים להשתתף, או שהיו נותנים מתוך דוחק ולא ברצון [אדרת אליהו]. בסופו של דבר, הכול שייך לה׳, והדבר האמיתי שהאדם נותן הוא נדבת לבו ואהבתו [חתם סופר].
הפסוק משתמש בפועל תִּקְחוּ ולא "תקבלו" או "תבקשו". בחירה לשונית זו מלמדת שבעניינים רוחניים, האדם הנותן למעשה "לוקח" ומקבל שכר כפול ממה שנתן. יתרה מזאת, ה׳ כביכול נמסר ונלקח יחד עם התורה והתרומה [רמב"ן, כלי יקר].

חידת הכסף: חובה או נדבה?
אחת השאלות המרכזיות שמעורר הפסוק נוגעת למילה וָכֶסֶף. כידוע, הכסף ששימש לבניית אדני המשכן לא הגיע מנדבה חופשית, אלא ממס חובה של מחצית השקל שהוטל על כל העם בשווה. אם כן, מדוע הכסף נמנה כאן כחלק מתרומת נדבה?
הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהיו שני סוגים של כסף: הכסף של מחצית השקל שהיה חובה ושימש לאדנים, וכסף נוסף שהובא כנדבה חופשית ושימש ליצירת כלי השרת [רש"י, שד"ל, ביאור יש"ר, שפתי חכמים]. מנגד, יש הסבורים כי התורה פשוט מונה את כל החומרים שמהם נבנה המשכן ברשימה אחת, ואינה טורחת להוציא את הכסף מן הכלל רק משום שהיה חובה ולא נדבה [אבן עזרא].

סדר המתכות ומשמעותן הסמלית
המתכות זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת מסודרות בסדר יורד, מן החומר היקר והמכובד ביותר אל הפחות ממנו [אבן עזרא, קאסוטו]. ציון הזהב בראש הרשימה נועד גם לרמז על כפרה למעשה עגל הזהב, בבחינת תיקון החטא באמצעות אותו חומר עצמו [תולדות יצחק, כלי יקר].
הפרשנים מציעים מספר רבדים סמליים לשלוש המתכות:

  • מעגלי הצדקה: המתכות מסמלות שלוש מדרגות של מתן צדקה: זהב מסמל צדקה שאדם נותן כשהוא בריא וחזק; כסף מסמל צדקה שאדם נותן כשהוא חולה; ונחושת מסמלת צדקה הניתנת רק לאחר מותו של האדם מתוך עזבונו [דעת זקנים].
  • הגלויות: המתכות רומזות לאימפריות שישעבדו את ישראל: זהב כנגד בבל, כסף כנגד מדי ופרס, ונחושת כנגד יוון. מטרת הרמז אינה רק נבואית, אלא ללמד שזכות התרומה של חומרים אלו למשכן היא זו שתעמוד לישראל ותגן עליהם רוחנית מפני אותן מלכויות [כלי יקר, הדר זקנים, דעת זקנים].

הנעדרים מן הרשימה: ברזל ומשי
מעניין לשים לב לאילו חומרים לא נכללו ברשימה. הברזל נעדר לחלוטין ממלאכת המשכן (וכך גם מאוחר יותר בבניין בית המקדש), משום שהוא מסמל דין, מלחמה וכלי משחית, שאינם ראויים למקום המבטא שלום וכפרה [אבן עזרא, רקנאטי]. כמו כן, המשי אינו מופיע ברשימת הבדים, משום שהוא מופק מתולעת טמאה, ולמלאכת הקודש הוכשרו רק חומרים שמקורם טהור [רבנו בחיי, צאינה וראינה].

במבט רחב, הפרשנים מציינים כי החומרים השונים מקבילים למבנה העולמות העליונים ולמידותיו של ה׳. עם זאת, התכלית העליונה אינה המבנה הפיזי העשוי מזהב וכסף, אלא השימוש בו כאמצעי לכך שהשכינה תשכון בתוך ליבם ובגופם של בני ישראל עצמם [כלי יקר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.