שמות, פרק כ״ה, פסוק ג׳

פרשת תרומה

Exodus 25:3Sefaria

וְזֹאת֙ הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּקְח֖וּ מֵאִתָּ֑ם זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃

הציווי הוא להביא בדיוק את חומרי הגלם המפורטים לבניית המשכן, כאשר המילה וְזֹאת מדגישה שכל אדם נדרש לתת את החומרים עצמם מתוך מה שכבר נמצא ברשותו, ללא תחליפים. השימוש בפועל תִּקְחוּ מלמד שהנתינה לה' היא למעשה קבלה, ולכן יש לאסוף את התרומות רק ממי שמעניק אותן בשמחה וברצון שלם. המתכות זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת מסודרות לפי ערכן וקרבתן לקודש הקודשים, כך שככל שהכלי פנימי ומקודש יותר הוא עשוי ממתכת יקרה יותר. בעוד שהכֶּסֶף משלב בתוכו נדבה חופשית יחד עם מס חובה שוויוני, שילוב הנְחֹשֶׁת הפשוטה נועד לאפשר לכל אדם, גם לעני, להשתתף בבנייה. רשימה בררנית זו, הפוסלת חומרים טמאים או כלים משחיתים, נועדה בסופו של דבר להפוך את החומר הפיזי לאמצעי של קדושה והשראת שכינה בלב העם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.