שמות, פרק ל״ט, פסוק ה׳

פרשת פקודי

Exodus 39:5Sefaria

וְחֵ֨שֶׁב אֲפֻדָּת֜וֹ אֲשֶׁ֣ר עָלָ֗יו מִמֶּ֣נּוּ הוּא֮ כְּמַעֲשֵׂ֒הוּ֒ זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מׇשְׁזָ֑ר כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ {ס}

יצא לכם פעם לראות איך תופרים בגד? בדרך כלל מכינים את הבגד בנפרד ואת החגורה בנפרד. אבל באפוד של הכהן הגדול זה היה שונה. החגורה של האפוד, שנקראת וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתוֹ, לא הייתה פריט נפרד. המילים מִמֶּנּוּ הוּא מסבירות שהיא נארגה ממש כחלק בלתי נפרד מהאפוד עצמו. החגורה פשוט בלטה מצד ימין ומצד שמאל, כדי שהכהן יוכל לקשור אותה סביב הגוף שלו. היא גם נעשתה בדיוק באותה צורה, כְּמַעֲשֵׂהוּ, מאותם חוטים יקרים של זהב, תכלת, ארגמן, תולעת שני ושש משזר.


בסוף התיאור מופיעות המילים כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת מֹשֶׁה. המילים האלו חוזרות על עצמן בכל פעם שמתארים הכנה של אחד מבגדי הכהונה. למה צריך להזכיר זאת בכל פעם מחדש? כדי ללמד אותנו שהאומנים שהכינו את הבגדים לא המציאו שום דבר מהראש שלהם. גם בפרטים הכי קטנים הם עשו הכל בדיוק לפי המסורת שקיבלו, והכוונה שלהם בכל פעולה ופעולה הייתה טהורה לגמרי, רק כדי לעשות את רצון ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.