יחזקאל, פרק כ׳, פסוק מ״ב

Ezekiel 20:42Sefaria

וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה בַּהֲבִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם אֶל־אַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֥ת אוֹתָ֖הּ לַאֲבוֹתֵיכֶֽם׃

ההכרה בנוכחותו והשגחתו של ה' לא תגיע מתוך היטמעות או בריחה, אלא דווקא מתוך קיום הבטחה היסטורית עתיקה. למרות מחשבתם של הגולים כי יוכלו להתמזג בעמים האחרים ולהשתחרר ממחויבותם לה', החזרה אל הארץ המובטחת תתרחש בין אם ירצו בכך ובין אם לאו, ואז יגיעו להכרה אמיתית [ביאור שטיינזלץ].

ההבנה וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' נובעת מכך שה' הוכיח שהוא נאמן למאמרו ולמה שהבטיח [מצודת דוד]. ביטוי זה חוזר שלוש פעמים בנבואה זו, כאשר כל פעם מציינת שלב אחר של הכרה בה'. בפסוק זה, ההכרה בה' נובעת מעצם הבאת העם לארץ ישראל וקיום השבועה שנשבע לאבות האומה [מלבי"ם]. הכרה זו תתרחש רק בַּהֲבִיאִי אֶתְכֶם, כלומר כאשר הפעולה תצא אל הפועל והעם ישוב לארצו [מצודת דוד].

על אודות הארץ נאמר אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת יָדִי, ביטוי שמשמעותו היא עשיית שבועה על הדבר [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״א
פסוק מ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.