יחזקאל, פרק כ״א, פסוק י״ב

Ezekiel 21:12Sefaria

וְהָיָה֙ כִּי־יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ עַל־מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְאָמַרְתָּ֡ אֶל־שְׁמוּעָ֣ה כִֽי־בָאָ֡ה וְנָמֵ֣ס כׇּל־לֵב֩ וְרָפ֨וּ כׇל־יָדַ֜יִם וְכִהֲתָ֣ה כׇל־ר֗וּחַ וְכׇל־בִּרְכַּ֙יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

קרה לכם פעם שראיתם אדם נאנח בכבדות מול כולם וממש הסתקרנתם לדעת מה קרה לו? ה' מצווה על הנביא לעשות בדיוק את זה. הוא נאנח בכוונה מול האנשים שגלו לבבל, כדי שהם יסתקרנו וישאלו אותו על מה הוא נאנח. הנביא עונה להם ומשתמש במילה אל, שכאן הפירוש שלה הוא בגלל. הוא מסביר להם שהוא נאנח בגלל שמועה כי באה, כלומר בשורה קשה שעומדת להגיע אליהם ממש בקרוב מירושלים.


הבשורה הזו מספרת על חורבן בית המקדש. עד לאותו רגע, האנשים בבבל קיוו שבית המקדש יישאר שלם לתמיד ושהם יחזרו לארצם, אבל השמועה הזו הולכת לנפץ להם את כל התקוות. הנביא מתאר איך העם ירגיש כשהבשורה תגיע, ואומר ונמס כל לב ורפו כל ידים. המילים האלו מתארות מצב של בהלה גדולה וייאוש מוחלט, תחושה של אובדן תקווה וחוסר כוח לעשות משהו כדי לשנות את הגזרה. בנוסף הוא אומר וכהתה כל רוח, כדי להסביר שהמצב של העם יהיה חשוך ועצוב, והכוחות בנפש שלהם יחלשו.


הפחד מהשמועה יהיה כל כך גדול, עד שיתקיים בהם וכל ברכים תלכנה מים, כלומר הברכיים שלהם ירעדו מרוב פחד ובהלה, בדיוק כמו מים שזזים ורועדים בלי לנוח. בסוף דבריו הנביא אומר הנה באה ונהיתה. המילה נהיתה מגיעה מהמילה היה, והכוונה היא שהבשורה כל כך קרובה עד שזה נחשב כאילו היא כבר התרחשה במציאות. כשהשמועה תגיע אליהם, החורבן כבר יהיה עובדה שאי אפשר להחזיר לאחור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.