יחזקאל, פרק כ״א, פסוק ט״ו

Ezekiel 21:15Sefaria

לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּרָ֖ק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כׇּל־עֵֽץ׃

החרב המאיימת הוּחַדָּה והוכנה בקפידה לְמַעַן טְבֹחַ טֶבַח, כדי להדגיש ולהעצים את פעולת ההרג. היא צוחצחה ומוּרְקָה לְמַעַן־הֱיֵה־לָהּ בָּרָק מֹרָטָּה, כך שיהיה לה זוהר חסר פגם שיטיל אימה על הרואים. מול החרב המונפת עולה השאלה אוֹ נָשִׂישׂ, המנפצת את אשליית העם שניתן לשמוח מתוך מחשבה מוטעית שהמכה תופנה כלפי אומות אחרות. ייעודה האמיתי מתבהר בהיותה שֵׁבֶט בְּנִי, מקל הכאה שנועד להעניש דווקא את עם ישראל, בנו של ה'. משום כך היא מֹאֶסֶת כׇּל־עֵץ, שכן היא מתעלמת משאר העמים ומתמקדת בישראל, או שהיא מכה כה קשה עד שכל שאר המקלות והעצים בטלים לעומתה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.