בראשית, פרק מ״ט, פסוק ד׳

פרשת ויחי

Genesis 49:4Sefaria

פַּ֤חַז כַּמַּ֙יִם֙ אַל־תּוֹתַ֔ר כִּ֥י עָלִ֖יתָ מִשְׁכְּבֵ֣י אָבִ֑יךָ אָ֥ז חִלַּ֖לְתָּ יְצוּעִ֥י עָלָֽה׃ {פ}

אופייך הפזיז וחסר השליטה הוא פַּחַז כַּמַּיִם הניגרים במהירות למקום נמוך ואינם מותירים אחריהם עקבות. בשל חוסר יציבות זה אינך ראוי להנהגה הדורשת מתינות, ולכן אַל תּוֹתַר ולא יהיה לך היתרון והחלק העודף של הבכורה. איבדת זכות זו כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ, כאשר התערבת ביחסי אביך ובלבלת את מיטתו כדי להבטיח את מעמדך ולמנוע לידת בנים נוספים. במעשה נמהר זה אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי, כלומר את המצעים שעליהם שוכבים, וגרמת לכך שנוכחות ה' עָלָה והסתלקה מהמיטה, יעקב פסק מלשכב עם בלהה ואתה ירדת מקדושתך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.