מלכים ב, פרק י״ח, פסוק י״א

II Kings 18:11Sefaria

וַיֶּ֧גֶל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֛וּר אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל אַשּׁ֑וּרָה וַיַּנְחֵ֞ם בַּחְלַ֧ח וּבְחָב֛וֹר נְהַ֥ר גּוֹזָ֖ן וְעָרֵ֥י מָדָֽי׃

תארו לעצמכם מה זה לארוז פתאום את כל החיים שלכם ולעבור לגור בארץ זרה ורחוקה. זה בדיוק מה שקרה לתושבי ממלכת ישראל. כאן מתואר השלב הסופי שבו הם נאלצו לעזוב את הבית שלהם. מֶלֶךְ־אַשּׁוּר, שהוא בעצם המלך סרגון שעלה לשלטון אחרי המלך שלמנאסר, לקח אותם לארץ אחרת. המילה וַיֶּגֶל פירושה שהוא הגלה אותם והרחיק אותם מארצם. אחרי המסע הארוך, המלך קבע היכן הם יגורו מעכשיו. המילה וַיַּנְחֵם מסבירה שהוא הניח והושיב אותם בבתים החדשים שלהם. המקומות שאליהם הם נשלחו היו רחוקים מאוד, כמו האזורים בַּחְלַח וגם חָבוֹר שנמצאים על נהר בשם גוזן, וכן בערים של ממלכת מדי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.