למרות דבריו הקשים והמרגיזים של רבשקה, ולמרות שהשתמש בשפה העברית כדי לפנות ישירות להמונים, נשמר איפוק מוחלט. העם וְהֶחֱרִישׁוּ, כלומר שתקו לחלוטין [מצודת ציון]. שתיקה זו לא הייתה מקרית, אלא נשמרה כִּי מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא. פקודתו של המלך שלא להגיב נבעה מהחשש שמא חילופי הדברים ידרדרו לקטטה או למהומה שאינה ניתנת לשליטה. סיבה נוספת להוראה זו הייתה ככל הנראה הרצון למנוע מרבשקה את ההזדמנות להמשיך ולהציג בפני העם הצעות כניעה מעשיות יותר [ביאור שטיינזלץ].
מלכים ב, פרק י״ח, פסוק ל״ו
וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ הָעָ֔ם וְלֹא־עָנ֥וּ אֹת֖וֹ דָּבָ֑ר כִּֽי־מִצְוַ֨ת הַמֶּ֥לֶךְ הִ֛יא לֵאמֹ֖ר לֹ֥א תַעֲנֻֽהוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.