מלכים ב, פרק י״ח, פסוק ל״ו

II Kings 18:36Sefaria

וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ הָעָ֔ם וְלֹא־עָנ֥וּ אֹת֖וֹ דָּבָ֑ר כִּֽי־מִצְוַ֨ת הַמֶּ֥לֶךְ הִ֛יא לֵאמֹ֖ר לֹ֥א תַעֲנֻֽהוּ׃

למרות דבריו המרגיזים של רבשקה שפנה להמונים בשפה העברית, העם שמר על איפוק מוחלט וְהֶחֱרִישׁוּ, כלומר שתקו לחלוטין. שתיקה זו נשמרה כִּי מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא. המלך הורה שלא להגיב כדי למנוע הידרדרות למהומה בלתי נשלטת, וכן כדי לא לתת לרבשקה הזדמנות להמשיך ולהציג בפני העם הצעות כניעה מעשיות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.