מלכים ב, פרק ד׳, פסוק כ״ב

II Kings 4:22Sefaria

וַתִּקְרָא֮ אֶל־אִישָׁהּ֒ וַתֹּ֗אמֶר שִׁלְחָ֨ה נָ֥א לִי֙ אֶחָ֣ד מִן־הַנְּעָרִ֔ים וְאַחַ֖ת הָאֲתֹנ֑וֹת וְאָר֛וּצָה עַד־אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים וְאָשֽׁוּבָה׃

קרה לכם פעם שהייתם חייבים להגיע למקום מסוים ממש מהר ולא היה לכם אפילו רגע אחד לבזבז? במצב כזה, אנחנו מארגנים את כל מה שצריך ויוצאים לדרך הכי מהר שאפשר. כך בדיוק עושה האישה. היא פונה לבעלה ומבקשת ממנו שיעזור לה להתארגן מיד למסע אל הנביא. היא מבקשת ממנו שישלח אליה אֶחָד מִן הַנְּעָרִים כדי שיעזור וישרת אותה בדרך, וגם וְאַחַת הָאֲתֹנוֹת כדי שיהיה לה על מה לרכוב. כשהיא אומרת וְאָרוּצָה, היא בעצם מראה עד כמה דחוף לה להגיע אל איש האלוהים וכמה מהר היא מתכוונת לצאת לדרך. בסוף דבריה היא מרגיעה ומבטיחה וְאָשׁוּבָה, כלומר שהיא אכן תחזור הביתה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.