שמואל ב, פרק י״ג, פסוק ל׳

II Samuel 13:30Sefaria

וַֽיְהִי֙ הֵ֣מָּה בַדֶּ֔רֶךְ וְהַשְּׁמֻעָ֣ה בָ֔אָה אֶל־דָּוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִכָּ֤ה אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־כׇּל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹא־נוֹתַ֥ר מֵהֶ֖ם אֶחָֽד׃ {פ}

בעוד בני המלך נסים על נפשם, מקדימה אותם ידיעה מעוותת ומחרידה המגיעה אל הארמון. כאשר מצוין כי הבנים היו עדיין בַדֶּרֶךְ, הכוונה היא שטרם הגיעו חזרה אל העיר [מצודת דוד]. ייתכן כי העיכוב בהגעתם נבע מתוך בהלה ופחד, אשר גרמו להם שלא לצעוד בדרך הקצרה ביותר [ביאור שטיינזלץ]. מבחינה דקדוקית, האות בי"ת במילה בַדֶּרֶךְ נהגית רפה וללא דגש [מנחת שי].

באותו זמן, וְהַשְּׁמֻעָה שהגיעה אל דוד הייתה למעשה שמועת שקר [מצודת דוד]. הסיבה להיווצרותה של שמועה כה מוקצנת נובעת מכך שאכן התרחש רצח בקרב בני המלך, אך מכיוון שהבנים הנותרים נמלטו מן המקום ולא נשארו שם, המסר שהתקבל בטעות היה שאבשלום הכה את כולם ולא הותיר מהם איש [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.