שמואל ב, פרק י״ג, פסוק י״ז

II Samuel 13:17Sefaria

וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרוֹ֙ מְשָׁ֣רְת֔וֹ וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃

יחסו המשפיל של אמנון ניכר היטב באופן בו הוא בוחר לגרש את תמר. כאשר הוא פוקד על משרתו לשלח אֶת זֹאת, הוא נמנע במכוון מלנקוב בשמה [שטיינזלץ]. הפקודה להוציאה החוצה מסתיימת בציווי וּנְעֹל, כלומר לסגור את הדלת במנעול [מצודת ציון], וזאת כדי להבטיח שהיא לא תוכל להיכנס שוב פנימה [שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.