שמואל ב, פרק י״ג, פסוק כ״ח

II Samuel 13:28Sefaria

וַיְצַו֩ אַבְשָׁל֨וֹם אֶת־נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר רְא֣וּ נָ֠א כְּט֨וֹב לֵב־אַמְנ֤וֹן בַּיַּ֙יִן֙ וְאָמַרְתִּ֨י אֲלֵיכֶ֜ם הַכּ֧וּ אֶת־אַמְנ֛וֹן וַהֲמִתֶּ֥ם אֹת֖וֹ אַל־תִּירָ֑אוּ הֲל֗וֹא כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ צִוִּ֣יתִי אֶתְכֶ֔ם חִזְק֖וּ וִֽהְי֥וּ לִבְנֵי־חָֽיִל׃

תכנונו המדוקדק של אבשלום להתנקש באחיו כולל לא רק הנחיות טקטיות, אלא גם התמודדות עם החסמים הנפשיים והמוסריים של משרתיו. אבשלום בוחר עיתוי מדויק ומורה להם לפעול כְּטוֹב לֵב אַמְנוֹן בַּיַּיִן. הפרשנים מסבירים כי כאשר אמנון ישתה וישתכר, דעתו לא תהיה צלולה וכוחותיו יעזבו אותו [ביאור שטיינזלץ], וכך הוא לא יישמר ולא יוכל להגן על עצמו [מצודת דוד]. הפקודה וַהֲמִתֶּם אֹתוֹ אינה רק הוראת הריגה, אלא דרישה לוודא הריגה ולא לסור מעליו בשום אופן עד שתצא נשמתו [אברבנאל].

אבשלום מודע לקושי העצום שבהריגת אדם ללא משפט, ועל אחת כמה וכמה כשמדובר בהרמת יד על בכור בניו של המלך [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. לכן הוא מרגיע אותם ואומר אַל תִּירָאוּ הֲלוֹא כִּי אָנֹכִי צִוִּיתִי אֶתְכֶם. המילה הֲלוֹא (אשר נכתבת בכתיב מלא עם האות ו' בספרים המדויקים של תנ"ך [מנחת שי]) משמשת כאן כלשון של זירוז וחיזוק [רד"ק]. הפרשנים מסכימים כי אבשלום למעשה מסיר ממשרתיו כל אחריות למעשה; הוא מבהיר להם כי האשמה והדרישה לדין יופנו אליו בלבד. מאחר שהם אינם פועלים על דעת עצמם אלא רק ממלאים את פקודתו, הם לא ייענשו על כך.

לבסוף, הוא חותם בקריאה חִזְקוּ וִהְיוּ לִבְנֵי חָיִל, כלומר היו אנשים גיבורים וחזקים שיעשו את מצוות אדוניהם באומץ ללא פחד [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ], וזאת כהכנה למקרה שאמנון יצליח בכל זאת לעמוד על נפשו ולהתנגד להם [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.