שמואל ב, פרק כ״ב, פסוק מ״ד

II Samuel 22:44Sefaria

וַֽתְּפַלְּטֵ֔נִי מֵרִיבֵ֖י עַמִּ֑י תִּשְׁמְרֵ֙נִי֙ לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֔ם עַ֥ם לֹא־יָדַ֖עְתִּי יַעַבְדֻֽנִי׃

ה' הציל את דוד ממאבקים פנימיים ומייסרים מול בני עמו, ובכך קיים את בקשתו וַתְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עַמִּי, כאשר יש הרואים בכך גם הצלה ממחלוקת הלכתית על כשרות מוצאו. מתוך אותן רדיפות ה' שמר עליו והוביל אותו למעמד של מנהיג אומות, וכך המילים תִּשְׁמְרֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם מבטאות את ההשגחה שהועידה אותו לשלוט גם על עמים זרים, תפקיד שדוד אף העדיף על פני שפיטת בני ישראל מחשש שיטעה בדין וייענש. לבסוף, כיבושיו התרחבו עד למצב שבו עַם לֹא יָדַעְתִּי יַעַבְדֻנִי, כלומר עמים רחוקים נכנעו למרותו. כניעה זו הייתה קלה יותר דווקא משום שהזרים לא נשאו מטען של היכרות מוקדמת שהובילה לזלזול כמו אצל בני עמו, והריחוק הגיאוגרפי אף אפשר לקבל מהם גרים שוודאי באו לשם שמיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ג
פסוק מ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.