מלכים א, פרק ו׳, פסוק י״ב

I Kings 6:12Sefaria

הַבַּ֨יִת הַזֶּ֜ה אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה בֹנֶ֗ה אִם־תֵּלֵ֤ךְ בְּחֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֣י תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְשָׁמַרְתָּ֥ אֶת־כׇּל־מִצְוֺתַ֖י לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם וַהֲקִמֹתִ֤י אֶת־דְּבָרִי֙ אִתָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־דָּוִ֥ד אָבִֽיךָ׃

השראת השכינה במקדש אינה מובטחת מעצם בנייתו המפוארת, אלא תלויה לחלוטין בשמירת התורה והמצוות. ה' מעביר לשלמה, לעיתים באמצעות נביא כדי להציב בפניו התראה לקראת העתיד, כי הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר־אַתָּה בֹנֶה אינו רק מבנה פיזי, אלא בניין רוחני של מעשים וסמל לגוף האדם שנועד להיות משכן לשכינה. הדרישה אִם־תֵּלֵךְ בְּחֻקֹּתַי מכוונת לקיום מצוות טבעי מתוך מידות טובות, והציווי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי תַּעֲשֶׂה רומז במיוחד לאזהרות המלך שלא להרבות סוסים, נשים וזהב. אם תנאים אלו יתמלאו מבטיח ה' וַהֲקִמֹתִי אֶת־דְּבָרִי אִתָּךְ, כלומר קיום ההבטחה לדוד שהבית יעמוד על תילו, אך טמונה כאן גם אזהרה לחורבן במקרה של חטא, לצד נחמה שגם אז תמשיך ההשגחה לקרוא לעם לשוב אליו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.