ישעיהו, פרק י״ד, פסוק ט״ז

Isaiah 14:16Sefaria

רֹאֶ֙יךָ֙ אֵלֶ֣יךָ יַשְׁגִּ֔יחוּ אֵלֶ֖יךָ יִתְבּוֹנָ֑נוּ הֲזֶ֤ה הָאִישׁ֙ מַרְגִּ֣יז הָאָ֔רֶץ מַרְעִ֖ישׁ מַמְלָכֽוֹת׃

המעבר החד של השליט העריץ מפסגת הכוח אל שפל המוות מעורר תדהמה עמוקה אצל העומדים מול גופתו. רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ במבט חודר ובוחן מתוך כוונת הלב, ולאחר מכן אֵלֶיךָ יִתְבּוֹנָנוּ בהסתכלות מעמיקה שנועדה לזהות אותו ולהפיק לקח מנפילתו. מתוך קושי להאמין למראה עיניהם הם ישאלו בפליאה הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ מַרְעִישׁ מַמְלָכוֹת. המתבוננים יתקשו לעכל שגופה מוטלת זו שייכת למי שבעבר גרם לעולם כולו לרעוד ולהזדעזע והפך ממלכות שלמות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.