נסו לדמיין רגע שבו מלך עריץ ואכזר, שתמיד הפחיד את כולם, נופל לפתע מהשלטון ומאבד את כל כוחו. האנשים שעומדים מולו ורואים אותו במצבו החדש, פשוט לא מצליחים להאמין למראה עיניהם. הם מסתכלים עליו במבט חודר ובוחן. קודם כל הם יַשְׁגִּיחוּ, כלומר יציצו ויבחנו אותו מקרוב, ממש כמו אדם שמביט מבעד לחלון קטן כדי לראות היטב. לאחר מכן הם יִתְבּוֹנָנוּ בו, שזו הסתכלות ארוכה וזהירה שנועדה לזהות בוודאות שזה באמת הוא. מרוב תדהמה הם מתקשים לזהות אותו ושואלים את עצמם בפליאה גדולה: הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ? המילה מַרְגִּיז פירושה כאן גורם לרעידה ולזעזוע. הם פשוט המומים שזהו אותו אדם שבעבר הרעיד את העולם כולו והפך ממלכות שלמות, ועכשיו הוא חסר אונים לחלוטין.
ישעיהו, פרק י״ד, פסוק ט״ז
רֹאֶ֙יךָ֙ אֵלֶ֣יךָ יַשְׁגִּ֔יחוּ אֵלֶ֖יךָ יִתְבּוֹנָ֑נוּ הֲזֶ֤ה הָאִישׁ֙ מַרְגִּ֣יז הָאָ֔רֶץ מַרְעִ֖ישׁ מַמְלָכֽוֹת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.