ישעיהו, פרק ל׳, פסוק כ״ג

Isaiah 30:23Sefaria

וְנָתַן֩ מְטַ֨ר זַרְעֲךָ֜ אֲשֶׁר־תִּזְרַ֣ע אֶת־הָאֲדָמָ֗ה וְלֶ֙חֶם֙ תְּבוּאַ֣ת הָאֲדָמָ֔ה וְהָיָ֥ה דָשֵׁ֖ן וְשָׁמֵ֑ן יִרְעֶ֥ה מִקְנֶ֛יךָ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כַּ֥ר נִרְחָֽב׃

יצא לכם פעם להרגיש הקלה עצומה אחרי תקופה ממש קשה ומלחיצה? בני ישראל עברו תקופה כזו בדיוק. אחרי זמן של מלחמה, פחד מאויבים ורעב, ה' שולח להם הבטחה משמחת ומנחמת לשפע עצום.


ה' מבטיח לתת את מְטַר זַרְעֲךָ בצורה מושלמת ומדויקת. כל זרע באדמה יקבל בדיוק את כמות הגשם שמתאימה לו, ממש בזמן הנכון. בזכות הגשם הזה, לֶחֶם תְּבוּאַת הָאֲדָמָה יהיה מוגן לגמרי, ושום חרק או מחלה לא יפגעו ביבול. התבואה שתצמח תהיה מיוחדת וטובה, ועליה נאמר וְהָיָה דָשֵׁן וְשָׁמֵן. המילה דָשֵׁן מסבירה שהצמחים יהיו בריאים מהשורש ומלאים במיץ מזין, והמילה וְשָׁמֵן מתארת יבול גדול ורחב.


הברכה הזו תגיע גם לבעלי החיים. הכתוב מבטיח כי יִרְעֶה מִקְנֶיךָ בַּיּוֹם הַהוּא כַּר נִרְחָב. המילה כַּר מתארת עמק גדול ופתוח. בזמן המלחמה, הרועים פחדו ונאלצו להחביא את הכבשים והפרות שלהם בתוך הבתים הצפופים. עכשיו, הם יוכלו לצאת החוצה ברוגע ולתת לחיות לרעות בחופשיות במרחבים. יש כאן פלא אמיתי, כי בדרך כלל בטבע, אדמה שטובה לגידול אוכל לבני אדם פחות מתאימה למרעה של בהמות, ולהפך. אבל ה' מבטיח נס מיוחד: גם האוכל של בני האדם וגם השדות של בעלי החיים יצמחו באותה אדמה בצורה מושלמת ובאותו הזמן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.