ירמיהו, פרק ז׳, פסוק כ״ד

Jeremiah 7:24Sefaria

וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹא־הִטּ֣וּ אֶת־אׇזְנָ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת בִּשְׁרִר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וַיִּהְי֥וּ לְאָח֖וֹר וְלֹ֥א לְפָנִֽים׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים לצעוד קדימה, אבל הרגליים שלכם פשוט משכו אתכם אחורה? ה' כל כך רצה שעם ישראל יתקדמו, ילמדו ויהיו קרובים אליו יותר בכל יום. אבל לצערנו, העם בחר לעשות בדיוק את ההפך.


הם וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא הִטּוּ אֶת אׇזְנָם, כלומר הם סירבו לגמרי להקשיב לנביאים שה' שלח להם, פשוט אטמו את האוזניים ולא רצו לשמוע. במקום ללכת בדרך של ה', הם בחרו ללכת בְּמֹעֵצוֹת, שזה אומר ללכת רק לפי העצות והרעיונות של עצמם. הם לא עשו זאת בטעות, אלא ממש חשבו והחליטו בכוונה למרוד. הם הלכו בִּשְׁרִרוּת, כלומר הם רדפו רק אחרי מה שהעיניים שלהם ראו ומה שהלב שלהם חמד ורצה, גם אם זה היה רע.


בגלל כל הבחירות האלו, התוצאה הייתה וַיִּהְיוּ לְאָחוֹר וְלֹא לְפָנִים. ה' רצה שהם יצעדו קדימה ויעלו עוד ועוד, אבל הם הפנו אליו גב ונסוגו אחורה. בכל יום הם עשו פחות בעבודת ה', ובמקום לקבל ברכה במעשה ידיהם, הם קיבלו קללה וירדו ממדרגה חשובה וגבוהה למדרגה נמוכה מאוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.