ירמיהו, פרק ז׳, פסוק כ״ח

Jeremiah 7:28Sefaria

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם זֶ֤ה הַגּוֹי֙ אֲשֶׁ֣ר לֽוֹא־שָׁמְע֗וּ בְּקוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו וְלֹ֥א לָקְח֖וּ מוּסָ֑ר אָֽבְדָה֙ הָאֱמוּנָ֔ה וְנִכְרְתָ֖ה מִפִּיהֶֽם׃ {ס}

הנביא מצטווה לעמת את העם עם מצבם הרוחני הירוד ולהציב בפניהם מראה המשקפת את הנתק העמוק שלהם ממורשתם. ה' מורה לנביא להשמיע את הדברים אף על פי שידוע מראש שהעם לא יקשיב ולא יגיב כראוי, וזאת כדי לצאת ידי חובה ולהזהירם מפני החטא [צאינה וראינה].

כאשר נאמר וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם זֶה הַגּוֹי, הכוונה היא שהנביא פונה אל בני ישראל כאילו אינם העם שעמד בהר סיני ושמע את דבר ה', אלא כגוי זר שמעולם לא שמע בקולו [מצודת דוד]. הדברים שהנביא אומר להם אינם זרים, והם אף מכירים באמת שבהם [ביאור שטיינזלץ], אך הם מתנהגים כאילו מעולם לא לָקְחוּ, כלומר לא למדו [מצודת ציון], שום מוּסָר [מצודת דוד].

בעקבות התנהגות זו, אָבְדָה הָאֱמוּנָה ואמיתות ה' מליבותיהם [מצודת דוד, צאינה וראינה]. מצבם חמור עד כדי כך שהאמונה וְנִכְרְתָה, כלומר נפסקה [מצודת ציון], לחלוטין מִפִּיהֶם. רוב בני האדם עשויים לדבר אמת כלפי חוץ כדי להיראות טובים, גם אם בליבם פנימה אינם כאלה; אולם אנשי הדור הזה הגיעו לשפל שבו הם מדברים שקרים בפועל ואינם אומרים אמת אפילו מן השפה ולחוץ [רד"ק, צאינה וראינה]. יתרה מזאת, הם מתעלמים לחלוטין מנושאי האמונה, ואינם מזכירים אותם כלל בדיבורם [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.