ירמיהו, פרק ז׳, פסוק כ״ז

Jeremiah 7:27Sefaria

וְדִבַּרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־כׇּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְלֹ֥א יִשְׁמְע֖וּ אֵלֶ֑יךָ וְקָרָ֥אתָ אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א יַעֲנֽוּכָה׃

קרה לכם פעם שניסיתם להגיד משהו ממש חשוב למישהו, והוא פשוט סובב את הגב והלך? זה בדיוק מה שקורה לירמיהו הנביא. ה׳ שולח אותו למשימה לא קלה בכלל: להזהיר את העם. ה׳ אומר לירמיהו מראש שהעם לא יקשיב לו, אבל למרות זאת הוא חייב לעמוד שם ולהשמיע את הדברים.


ההתעלמות של העם קורית בשני שלבים. בהתחלה ה׳ אומר לירמיהו וְדִבַּרְתָּ אליהם, כלומר להשמיע באוזניהם את כל דברי הנבואה. אבל במקום להקשיב, האנשים פשוט בורחים ומתרחקים ממנו פיזית. הם כל כך מזלזלים בו, שהם פשוט ממשיכים להיכנס לבית המקדש באין מפריע, ומתייחסים לירמיהו שעומד בשער כמו אל אדם מוזר שלא צריך להקשיב לו.


בגלל שהם מתרחקים, ירמיהו נאלץ לעבור לשלב השני ולהרים את הקול. ה׳ אומר לו וְקָרָאתָ אליהם, כדי לנסות לגרום להם להתקרב אליו חזרה. אבל למרות שהוא קורא להם בקול רם, הם לא יַעֲנוּכָה, כלומר הם לא ייתנו לו שום תשובה או מענה, וימשיכו להתעלם ממנו לחלוטין.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.