יהושע, פרק כ״ד, פסוק י״ד

Joshua 24:14Sefaria

וְעַתָּ֞ה יְר֧אוּ אֶת־יְהֹוָ֛ה וְעִבְד֥וּ אֹת֖וֹ בְּתָמִ֣ים וּבֶאֱמֶ֑ת וְהָסִ֣ירוּ אֶת־אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁר֩ עָבְד֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֜ם בְּעֵ֤בֶר הַנָּהָר֙ וּבְמִצְרַ֔יִם וְעִבְד֖וּ אֶת־יְהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שקיבלתם מתנה ענקית ממישהו, ורציתם להראות לו עד כמה אתם מעריכים את זה מכל הלב? אחרי שיהושע מזכיר לעם ישראל את כל הנסים והדברים הטובים שה' עשה בשבילם לאורך ההיסטוריה, הוא פונה אליהם בדרישה ברורה. המילה וְעַתָּה באה לומר שעכשיו, אחרי שכבר הגעתם לארץ ישראל והתיישבתם בה, הגיע הזמן להתחייב לה' לגמרי.


יהושע מבקש מהם יְרְאוּ אֶת ה' וְעִבְדוּ אֹתוֹ. הכוונה היא לעבוד את ה' מתוך כבוד גדול ומהלב, ולא בגלל שמפחדים מעונש או כי מצפים לקבל פרס. הוא מוסיף שצריך לעשות זאת בְּתָמִים וּבֶאֱמֶת. המילה בְּתָמִים פירושה בשלמות, כלומר עבודת ה' צריכה להיות אמיתית לגמרי, בלי שום זיוף או כוונה אחרת.


כדי להגיע לשלמות הזאת, יהושע מצווה עליהם וְהָסִירוּ אֶת אֱלֹהִים. לאורך השנים, במצרים ובמקומות אחרים, בני ישראל ראו סביבם המון עבודה זרה. לחלקם אפילו נשארו פסלים עשויים מכסף ומזהב שהם לקחו איתם בדרך. למרות שבני ישראל היו אנשים צדיקים, היה להם קצת קשה לזרוק את הפסלים האלה כי המתכות היו שוות הרבה כסף. לכן יהושע אומר להם שחובה לעקור את העבודה הזרה לגמרי, גם מהמחשבה וגם מהבתים שלהם.


בסוף, יהושע חוזר שוב על המילים וְעִבְדוּ אֶת ה'. החזרה הזו באה ללמד אותנו שאי אפשר גם לעבוד את ה' וגם להשאיר דברים שקשורים לאמונות אחרות. ה' דורש שנעבוד רק אותו. חוץ מזה, עצם המעשה של השמדת הפסלים והוויתור על הכסף והזהב היקרים, נחשב בעצמו לחלק חשוב ובלתי נפרד מעבודת ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.