יהושע, פרק כ״ד, פסוק כ״ג

Joshua 24:23Sefaria

וְעַתָּ֕ה הָסִ֛ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֥י הַנֵּכָ֖ר אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהַטּוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אֶל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

קרה לכם פעם שהבטחתם לעשות משהו ממש חשוב, והבנתם שכדי להצליח אתם צריכים גם להתכונן אליו מבפנים? זה בדיוק מה שקורה לעם ישראל. אחרי שהם קוטעים את דבריו של יהושע ומבטיחים שהם רוצים לעבוד את ה', יהושע ממשיך ומסביר להם מה השלב הבא. הוא אומר להם ועתה, כלומר עכשיו, אחרי שהחלטתם את ההחלטה החשובה הזו, עליכם לעשות פעולה כפולה: להתנקות ולהתמסר. יהושע מבקש מהם הסירו את אלהי הנכר אשר בקרבכם. הכוונה כאן היא לעקירה פנימית מתוך הלב. הוא מבקש מהם לנקות את המחשבות שלהם מכל מיני אמונות שגויות של העמים שחיים סביבם, למקרה שמישהו הושפע מהם בסתר.


אחרי שהלב נקי, מגיע השלב השני: והטו את לבבכם אל ה' אלהי ישראל. יהושע משתמש במילים אלהי ישראל כדי להזכיר להם את הקשר המיוחד שיש להם עם ה'. בניגוד לעמים אחרים שמאמינים בכוכבים או בכוחות שונים, עם ישראל שייך ישירות לה' ומושגח רק על ידו. מתוך כך, אסור להם להאמין גם בה' וגם בכוחות אחרים ביחד, אלא עליהם לכוון את הלב שלהם אך ורק אליו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.