ויקרא, פרק י״ג, פסוק ט״ז

פרשת תזריע

Leviticus 13:16Sefaria

א֣וֹ כִ֥י יָשׁ֛וּב הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְנֶהְפַּ֣ךְ לְלָבָ֑ן וּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

The journey from impurity to purity is rarely a straight line. A person afflicted with skin disease might experience physical fluctuations, shifting between states of healing and relapse. After being declared completely impure due to the appearance of healthy-looking flesh within the affected area, there remains a possibility that this flesh will heal and change color once more [ביאור שטיינזלץ, אבן עזרא].

While some view this simply as a statement of what happens if the skin changes [אבן עזרא], the primary approach among commentators is that the specific wording points to an ongoing, repeating possibility. The shift in the skin is not just a one-time event. The affliction can fluctuate back and forth—revealing healthy flesh that makes the person impure, and then turning white to make them pure again—even a hundred times. As long as the flesh eventually turns white, the person achieves purity [מלבי״ם, תורה תמימה, פרדס יוסף]. This same rule applies even if the affliction repeatedly exposes and covers the tips of the person's limbs [חזקוני, אדרת אליהו].

However, this physical instability can also carry a negative spiritual message. The constant return of the affliction symbolizes a person who repeatedly sins with the mindset that they can always easily repent. Eventually, this cycle causes them to lose the privilege of standard atonement [העמק דבר].

When the flesh does heal, the process is defined by a complete transformation, not just a return to a previous state. If the text only mentioned that the skin goes back to its former condition, one might assume it must look exactly like its original diseased appearance. Instead, the focus on the skin transforming to white introduces a specific rule. Even if the flesh fades to a dull color—a shade that at other times might not purify the person and could even be a sign of impurity—at this final stage of the process, it purifies the person completely [מלבי״ם, חזקוני, אדרת אליהו, רד צ הופמן].

Once this healing occurs, the person must present themselves to the priest. Yet, because the individual was in a state of total impurity and strictly forbidden from entering the camp, a practical problem arises regarding how they can approach him. The solution is that the afflicted person does not walk into the area of the pure. Rather, they travel only to the very edge of the camp, and the priest steps outside the camp boundaries to examine and purify them [ביאור יש״ר, רד צ הופמן].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.