ויקרא, פרק ח׳, פסוק ל״א

פרשת צו

Leviticus 8:31Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־אַהֲרֹ֣ן וְאֶל־בָּנָ֗יו בַּשְּׁל֣וּ אֶת־הַבָּשָׂר֮ פֶּ֣תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵד֒ וְשָׁם֙ תֹּאכְל֣וּ אֹת֔וֹ וְאֶ֨ת־הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֖ר בְּסַ֣ל הַמִּלֻּאִ֑ים כַּאֲשֶׁ֤ר צִוֵּ֙יתִי֙ לֵאמֹ֔ר אַהֲרֹ֥ן וּבָנָ֖יו יֹאכְלֻֽהוּ׃

שיאו של תהליך חנוכת המשכן והכוהנים מתנקז אל סעודת מצווה מקודשת, המסמלת את כניסתם המלאה של אהרן ובניו לתפקידם. סעודה זו כורכת יחד את הפעולה הפיזית של אכילה ובישול עם גבולות רוחניים נוקשים של מקום ואדם.

הוראתו של משה לאהרן ולבניו בַּשְּׁלוּ אֶת הַבָּשָׂר מעוררת שאלה, שכן בציווי המקורי מאת ה׳ נאמר למשה "ובשלת", כלומר שהוא עצמו יבשל את הבשר. הפרשנים מציעים מספר דרכים ליישב פער זה. גישה אחת מסבירה כי הציווי המקורי למשה משמעותו הייתה שעליו לצוות על הכוהנים לבשל בעצמם [אבן עזרא, רד"צ הופמן]. לעומת זאת, יש המפרשים כי משה אכן היה אמור לבשל, אך מכיוון שהוא נחשב "זר" לגבי קורבן זה ואסור באכילתו, הוא העביר את המלאכה לאהרן ובניו. הדבר נעשה כגזירה שמא יבוא בטעות לאכול מן הבשר [מלבי"ם], או כדי למנוע ממנו את הבושה הפומבית שבבישול סעודה שאינו רשאי להשתתף בה [שפתי כהן]. דעה נוספת גורסת כי משה הדגיש שעליהם לבשל בעצמם ולא על ידי שליח, כדי ללמד שגם פעולת ההכנה והבישול היא מצווה בפני עצמה, מעבר למצוות האכילה [העמק דבר]. באשר לאופן ההכנה, אף שלעיתים המילה בישול במקרא מתייחסת לצלייה, כאן הכוונה לבישול של ממש בסיר [פרדס יוסף].

משה מגדיר במדויק את מיקום הסעודה: פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד, כלומר בתוך העזרה, חצר המשכן המקודשת [ביאור יש"ר, ביאור שטיינזלץ]. אף שקורבן המילואים מוגדר בבסיסו כקורבן שלמים, שבדרך כלל דיניו קלים יותר, הוא מקבל כאן מעמד מחמיר של "קודשי קודשים" משום שבו נשלמת קדושת הכוהנים ולכן אסור להוציאו מהמתחם [רלב"ג, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, החובה הנוקשה לבשל ולאכול דווקא בפתח אוהל מועד מוגדרת כהוראת שעה זמנית וייחודית לשבעת ימי המילואים בלבד [תורה תמימה, צפנת פענח]. גם הלחם המצורף מודגש ככזה הנמצא בְּסַל הַמִּלֻּאִים, כדי לרמז שבניגוד ללחמי תודה רגילים הנאכלים בכל מקום טהור, לחם זה קשור לחנוכת הכוהנים ודורש אכילה במקום קדוש [רד"צ הופמן].

סיום הפסוק במילים כַּאֲשֶׁר צִוֵּיתִי לֵאמֹר מדגיש את מקור הסמכות. יש המפרשים את המילה "ציוויתי" בלשון סביל (צֻוֵּיתִי), כלומר משה מצהיר שכך ציווה אותו ה׳ [נתינה לגר, רד"צ הופמן]. התוספת של המילה לֵאמֹר באה להבהיר שמשה לא בדה את הדברים מליבו, אלא מסר את דברי השכינה, ויש כאן אזהרה כפולה: חובה לאכול, וחובה לאכול דווקא במקום המוגדר, וביטול של אחד מהתנאים נחשב לביטול המצווה כולה [אור החיים]. ברובד העמוק יותר, עמידתו של משה כאן כמוסר ההלכה מול אהרן ובניו, ברגע כניסתם לתפקיד, מקבעת לדורות את מערכת היחסים שבין הכהונה לתורה. הכהונה נועדה לקיים את החוק ולשרת אותו, והיא כפופה תמיד לחוקי התורה ולמוסריה [רש"ר הירש].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.