תהלים, פרק י״ח, פסוק מ״א

Psalms 18:41Sefaria

וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃

ההתמודדות עם הקמים על האדם מתחלקת בפסוק לשני שלבים מובהקים: הבריחה המבוהלת של האויבים, וההשמדה המוחלטת של אלו השונאים אותו. הפרשנים מסכימים כי הביטוי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף מתאר את האויבים אשר מפנים את גבם ובורחים, וזאת בזכות עזרתו של ה׳. ניסוח זה רומז לברכה המופיעה בתורה, "יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ", שכן ה׳ נותן את עורף האויבים בידו בעת מנוסתם [אבן עזרא, אלשיך]. משמעות המילה אַצְמִיתֵם היא אכרית ואשמיד אותם [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

מתוך החלוקה בפסוק בין האויבים למשנאים, עולה הבחנה מעניינת: הניצחון על אֹיְבַי ומנוסתם כבר מובטחים ונתונים מראש על ידי ה׳, ולכן בקשתו המרכזית של המשורר מתמקדת דווקא בחלקו השני של הפסוק – התפילה שה׳ לא ימנע ממנו את היכולת להכרית ולהשמיד כליל גם את מְשַׂנְאַי [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.