תהלים, פרק י״ח, פסוק ב׳

Psalms 18:2Sefaria

וַיֹּאמַ֡ר אֶרְחׇמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה חִזְקִֽי׃

דוד המלך מבטא את הקשר העמוק והתלות המוחלטת שלו בבורא, מצהיר על מסירותו ומכיר בכך שה' הוא מקור עוצמתו.

הפועל אֶרְחָמְךָ מופיע כאן באופן ייחודי בבניין קל [אבן עזרא, מלבי"ם, מאירי]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילה מבטאת אהבה וחיבה, ומשמעותה "אאהב אותך", כפי שמתורגמת המילה אהבה בשפה הארמית [רש"י, רד"ק, מצודת ציון, מאירי, ביאור שטיינזלץ]. ההגעה למדרגה של אהבת ה' היא התכלית הגבוהה ביותר שאדם יכול להשיג בעולם הזה כדי להתקרב לבורא. מדרגה זו באה לאחר יראת שמים, ומשמעותה היא עבודת ה' טהורה מאהבה ללא כל ציפייה לקבלת שכר [רד"ק].

מנגד, יש המפרשים את המילה מלשון רחמים, במשמעות של בקשת רחמים מאת ה' [אבן עזרא, רד"ק, מאירי]. גישה פילוסופית שונה מסבירה כי מכיוון שה' אינו חווה התפעלות רגשית אנושית של רחמים, כוונת המילה היא "אני אמלא אותך ברחמים". כלומר, האדם הוא הסיבה לכך שה' מתנהג במידת הרחמים, ולא מדובר בתגובה רגשית של הבורא [מלבי"ם].

המילה חִזְקִי מתארת את ה' כמקור החוזק, העוצמה והתוקף של האדם [מאירי, ביאור שטיינזלץ]. חיבור המילים בפסוק אינו מקרי וטומן בחובו הבנה רוחנית עמוקה בדבר חולשת האדם מול יצרו. האדם אינו מסוגל להתגבר על היצר הרע ולהגיע למדרגה הגבוהה של אהבת ה' בכוחות עצמו בלבד, ללא עזרת שמים. לכן, דוד מצהיר כי עצם היכולת שלו לאהוב את ה' נובעת מכך שה' הוא מקור כוחו, והוא זה שמעניק לו את החיזוק הנדרש כדי להיטהר ולאהוב אותו באמת [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.