דניאל, פרק ג׳, פסוק ז׳

Daniel 3:7Sefaria

כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כׇּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א (קיתרס) [קַתְר֤וֹס] שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כׇּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַּיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃

חשבתם פעם איך אפשר לגרום להמון אנשים שונים, שמדברים בשפות שונות לגמרי, לעשות את אותו הדבר בדיוק באותה השנייה? זה בדיוק מה שקרה כאן. המלך נבוכדנצר נתן פקודה, וכל העמים ויתרו על המנהגים המיוחדים שלהם והתנהגו כמו איש אחד. המילים כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה מסבירות שכל זה קרה ממש לנוכח האזהרה החמורה של המלך וכתוצאה ממנה. ברגע שנשמעה המנגינה, זמן שנקרא בֵּהּ־זִמְנָ֡א, זה היה הסימן המוסכם לכולם. מיד כל האנשים היו סָגְדִין, כלומר משתחווים יחד לפסל הזהב.


אבל אם נקרא בעיון את רשימת כלי הנגינה שמנגנים עכשיו, נגלה משהו מפתיע. כלי נגינה מיוחד בשם סומפוניא, שהמלך דרש לנגן בו קודם לכן, פתאום חסר. המלך עשה כאן תכסיס חכם. הוא שיער שהיהודים לא יסכימו להשתחוות לפסל, ולכן החסיר בכוונה כלי נגינה אחד. כך, הפקודה המקורית שלו עדיין לא קוימה עד הסוף, והוא לא היה חייב להעניש אותם מיד. המלך רצה לתת להם פסק זמן ועוד הזדמנות, כדי שיוכל לפנות אליהם שוב בדרכי נועם ולנסות לשכנע אותם להסכים, לפני שיפעיל נגדם עונש חמור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.