שמות, פרק כ״א, פסוק כ״ד

פרשת משפטים

Exodus 21:24Sefaria

עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן יָ֚ד תַּ֣חַת יָ֔ד רֶ֖גֶל תַּ֥חַת רָֽגֶל׃

נסו לחשוב מה קורה כאשר שני אנשים רבים, ואחד מהם פוגע בגוף של השני וגורם לו לנזק לתמיד. איך אפשר לתקן דבר כזה? התורה כותבת עַיִן תַּחַת עַיִן, ואפשר בטעות לחשוב שאם אדם פגע בעין של חברו, בית הדין צריך לעשות לו בדיוק אותו דבר. אבל החכמים שלנו מסבירים שהכוונה היא לתשלום כספי. המילה תַּחַת פירושה "במקום", כלומר על הפוגע לשלם כסף במקום הנזק שהוא עשה, כדי למלא את החיסרון שנוצר.


למה בעצם לא מענישים את הפוגע באותה צורה? קודם כל, אי אפשר באמת לעשות פצע שיהיה בדיוק באותו גודל ובאותו עומק כמו הפגיעה המקורית, ואם הפוגע חלש יותר הוא עלול אפילו למות מזה. חוץ מזה, אם יפגעו בפוגע חזרה, זה בכלל לא יעזור לאדם שנפגע. לעומת זאת, תשלום כספי באמת עוזר, כי האדם שנפגע יכול להשתמש בכסף כדי לפרנס את עצמו ולהסתדר במצבו החדש.


אז אם הכוונה היא רק לשלם כסף, למה התורה משתמשת במילים כל כך חזקות? התורה עושה זאת כדי שנבין מבחינה מוסרית כמה זה חמור ונורא לפגוע באדם אחר. בנוסף, התורה רצתה להזהיר אנשים עשירים. אם היה כתוב רק שצריך לשלם קנס, אדם עשיר וחזק היה עלול לחשוב שהוא יכול לפגוע באנשים חלשים כי לא אכפת לו לשלם קצת כסף. הניסוח החזק נועד להרתיע ולעצור אנשים מלעשות רע.


התורה מזכירה איברים מסוימים: עַיִן, שֵׁן, יָד וגם רֶגֶל. למה דווקא אותם? כי אלו האיברים שבדרך כלל הכי חשופים ונפגעים בקטטות, והם גם מייצגים את הפעולות הכי חשובות שלנו בחיים: העין נועדה לראות, השן לאכול ולדבר, היד לעבוד וליצור, והרגל ללכת. דרך האיברים השונים האלו התורה מלמדת אותנו שהחוק של תשלום כספי תקף לכל איבר ואיבר בגוף שלנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.