הקמת המשכן דורשת מעבר מהוראות מילוליות לדגם חזותי, ולכן מצווה משה וּרְאֵה וַעֲשֵׂה מתוך התבוננות עמוקה. מכיוון שמשה התקשה להבין את הפרטים המורכבים, הוצג לו דגם מוחשי עשוי אש, והמילה מָרְאֶה מבטאת את העובדה שהראייה לא נבעה מיוזמתו אלא הדמות הופגנה בפניו מלמעלה בעודו בָּהָר, הוא הר סיני. השימוש במילה בְּתַבְנִיתָם מדגיש כי משה צפה בדגם רוחני שמימי, ועליו להעתיק רק את צורתו המדויקת אל תוך חומרים פיזיים וגשמיים. על אף הקושי האנושי ליצור שלמות רוחנית בחומר, משה נדרש להנחות אומנים שיעצבו את הכלים על פי הצורה שראה, כדי שיהוו כלי קיבול להשראת השכינה.
שמות, פרק כ״ה, פסוק מ׳
פרשת תרומה
וּרְאֵ֖ה וַעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מׇרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.