שמות, פרק כ״ו, פסוק י״ב

פרשת תרומה

Exodus 26:12Sefaria

וְסֶ֙רַח֙ הָעֹדֵ֔ף בִּירִיעֹ֖ת הָאֹ֑הֶל חֲצִ֤י הַיְרִיעָה֙ הָעֹדֶ֔פֶת תִּסְרַ֕ח עַ֖ל אֲחֹרֵ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃

השארית ושובל הבד הנגרר, הנקראים וְסֶרַח הָעֹדֵף, נותרו מתוך בִּירִיעֹת הָאֹהֶל, שהן יריעות העיזים העליונות ששימשו כגג למשכן. לאחר פריסת היריעות וקיפולן בחזית, נותרו מאחור שתי אמות מיותרות המכונות בקירוב חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת. הכתוב מורה שיתרה זו תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן, כלומר תונח על הקרקע בצידו המערבי של המשכן כדי לכסות את תחתית הקרשים או את האדנים שעליהם עמדו. יריעות אלו נגררו על הארץ בצורה מסודרת, בדומה לשובל שמלתה של אישה חשובה, וזאת מתוך כבוד לשכינה ששרתה בקודש הקודשים שבצד מערב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.