שמות, פרק כ״ו, פסוק י״ג

פרשת תרומה

Exodus 26:13Sefaria

וְהָאַמָּ֨ה מִזֶּ֜ה וְהָאַמָּ֤ה מִזֶּה֙ בָּעֹדֵ֔ף בְּאֹ֖רֶךְ יְרִיעֹ֣ת הָאֹ֑הֶל יִהְיֶ֨ה סָר֜וּחַ עַל־צִדֵּ֧י הַמִּשְׁכָּ֛ן מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה לְכַסֹּתֽוֹ׃

The construction of the Tabernacle involved multiple layers of fabric, each serving a specific purpose. The layer made of goat hair functioned as a protective tent, specifically designed to drape over and shield the beautiful inner linen curtains. The goat-hair curtains measured thirty cubits in length, while the inner curtains were only twenty-eight cubits long [ביאור שטיינזלץ]. This created a difference of two extra cubits. The surplus fabric was divided evenly, allowing one extra cubit to hang down on the northern side and one on the southern side [רש״י, ביאור יש״ר, קאסוטו]. This excess material simply draped downward, spreading over the sides of the structure.

Commentators note several reasons for this overhanging fabric. On a practical level, a cover tailored to the exact dimensions of an object rarely covers it adequately; an overhang ensures complete protection [העמק דבר]. Additionally, the inner linen curtains only covered nine of the ten cubits of the wooden wall boards. The extra cubit of the goat-hair tent reached down to cover that exposed bottom portion, concealing the boards and their sockets all the way to the ground [רשב״ם, קאסוטו]. Because the fabric draped directly over the wooden walls, the primary structure receiving the cover in this context is understood to be the wooden boards themselves [פענח רזא, העמק דבר].

Beyond the physical architecture, the act of covering the structure carries a lesson in proper conduct. The coarse goat-hair curtains were placed there to protect the elegant inner curtains, teaching that a person should always take care to preserve beautiful things [רש״י, משכיל לדוד]. However, this idea raises a thought-provoking question. Whenever the Tabernacle was fully assembled, the beautiful inner curtains were completely hidden from view. This leaves a lingering wonder as to why such strict protection and elaborate elegance were required for something whose beauty remained entirely unseen by the human eye [ברכת אשר על התורה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.