יצא לכם פעם לבנות ארמון מקוביות ולהקפיד שהקיר מצד אחד ייראה בדיוק כמו הקיר מהצד השני? כך היה במשכן. הקיר הצפוני והקיר הדרומי נבנו בצורה זהה לחלוטין. התורה משתמשת במילים וְאַרְבָּעִים אַדְנֵיהֶם כָּסֶף כדי ללמד אותנו שהצד הזה היה שווה לגמרי לצד שמולו, וגם בו היו ארבעים בסיסים מכסף. אם שני הצדדים ממש זהים, אולי תשאלו למה התורה לא משתמשת באותן מילים בדיוק ומשמיטה כאן כמה מילים שהופיעו קודם? התשובה היא שהתורה משנה קצת את הניסוח כדי שיהיה לנו מעניין יותר לקרוא, וכדי שהמילים לא יחזרו על עצמן בצורה רגילה ומשעממת. בנוסף, המספר וְאַרְבָּעִים שמופיע בתיאור של שני הקירות בא לרמוז ולהזכיר לנו את ארבעים הימים וארבעים הלילות שבהם עמד משה על הר סיני.
שמות, פרק כ״ו, פסוק כ״א
פרשת תרומה
וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָֽאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.