יחזקאל, פרק כ״א, פסוק ג׳

Ezekiel 21:3Sefaria

וְאָֽמַרְתָּ֙ לְיַ֣עַר הַנֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר־יְהֹוָ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֡ה הִנְנִ֣י מַֽצִּית־בְּךָ֣ ׀ אֵ֡שׁ וְאָכְלָ֣ה בְךָ֣ כׇל־עֵֽץ־לַח֩ וְכׇל־עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא־תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְנִצְרְבוּ־בָ֥הּ כׇּל־פָּנִ֖ים מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה׃

ה' מצהיר כי הוא עצמו מַֽצִּית בבת אחת אש כבירה, המהווה משל לפורענות טוטאלית. אש זו תשרוף וְאָכְלָ֣ה לחלוטין כׇל־עֵֽץ־לַח֩ וְכׇל־עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ, ביטוי המסמל את כל שכבות העם, צדיקים ורשעים כאחד, שיספו יחד באותו החורבן. עוצמת האסון מודגשת בכך שזו לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת עזה ורציפה המתפשטת למרחוק, אשר בעטיה וְנִצְרְבוּ פני האנשים מכוויות קשות, או לחלופין מרוב בושה בצאת הניצולים לגלות. הפורענות תקיף את הכול מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה, החל מארץ ישראל שבדרום ועד בבל שבצפון, ויש הסבורים כי היא תכה גם בשאר אומות העולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.