בראשית, פרק י״ט, פסוק כ״ד

פרשת וירא

Genesis 19:24Sefaria

וַֽיהֹוָ֗ה הִמְטִ֧יר עַל־סְדֹ֛ם וְעַל־עֲמֹרָ֖ה גׇּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ מֵאֵ֥ת יְהֹוָ֖ה מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃

ה' ובית דינו השמימי הסכימו יחד על גזר הדין, ובתחילה וַיהוָה הִמְטִיר מטר רגיל עם עלות השחר כדי להעניק להם הזדמנות אחרונה לתשובה. משלא שבו מדרכם, נהפך המטר באוויר לפורענות קשה עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה, והונחת עליהם עונש נצחי של גָּפְרִית וָאֵשׁ המשנה את סדרי בראשית. הכפילות בפסוק המציינת כי החורבן בא מֵאֵת יְהוָה היא סגנון מקראי המדגיש כי הגזרה יצאה ישירות מהשכינה, גם אם העונש בוצע בפועל על ידי מלאך. ההדגשה כי העונש ירד מִן הַשָּׁמַיִם שוללת לחלוטין אפשרות של אסון טבע שעלה מבטן הארץ, וממחישה כיצד המרום משמש מקור לטובה עבור צדיקים ולחורבן אלוקי ישיר עבור הרשעים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.