בראשית, פרק כ״א, פסוק י״ד

פרשת וירא

Genesis 21:14Sefaria

וַיַּשְׁכֵּ֣ם אַבְרָהָ֣ם ׀ בַּבֹּ֡קֶר וַיִּֽקַּֽח־לֶ֩חֶם֩ וְחֵ֨מַת מַ֜יִם וַיִּתֵּ֣ן אֶל־הָ֠גָ֠ר שָׂ֧ם עַל־שִׁכְמָ֛הּ וְאֶת־הַיֶּ֖לֶד וַֽיְשַׁלְּחֶ֑הָ וַתֵּ֣לֶךְ וַתֵּ֔תַע בְּמִדְבַּ֖ר בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃

תארו לעצמכם שהייתם צריכים לעשות משהו שקשה לכם מאוד. איך הייתם מתנהגים? אברהם היה צריך להיפרד מהגר ומישמעאל ולשלוח אותם מביתו אל המדבר. למרות שהפרידה הייתה לו עצובה וקשה, וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר. הוא קם מוקדם והזדרז לקיים את מה שה' ציווה עליו מיד ובלי פקפוק.


לפני שהם יצאו לדרך, אברהם צייד אותם ונתן להם לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם. המילה חֵמַת מתארת כלי מיוחד שעשוי מעור ונועד לשמור על נוזלים, כמו בקבוק של פעם. אברהם נתן להם אוכל ומים בכמות שהייתה אמורה להספיק להם בדיוק עד שיגיעו למקום יישוב אחר. אברהם נתן להגר את הצידה, שָׂם עַל שִׁכְמָהּ, כלומר הניח את האוכל והמים על הכתף שלה, וְאֶת הַיֶּלֶד, הוא מסר לה את ישמעאל כדי שילך לצידה במסע.


אברהם שלח אותם לדרכם, אך אז קרה משהו לא מתוכנן: וַתֵּתַע. הגר פשוט הלכה לאיבוד במדבר. אילו הייתה הולכת בדרך הרגילה, המים היו מספיקים לה, אך בגלל שאיבדה את הדרך, המסע התארך והמים בבקבוק נגמרו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.