בראשית, פרק מ״ב, פסוק ז׳

פרשת מקץ

Genesis 42:7Sefaria

וַיַּ֥רְא יוֹסֵ֛ף אֶת־אֶחָ֖יו וַיַּכִּרֵ֑ם וַיִּתְנַכֵּ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם וַיְדַבֵּ֧ר אִתָּ֣ם קָשׁ֗וֹת וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֵאַ֣יִן בָּאתֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִשְׁבׇּר־אֹֽכֶל׃

מיד כאשר וַיַּרְא יוֹסֵף אֶת־אֶחָיו וַיַּכִּרֵם הודות ללבושם הכנעני ולמראם הכללי, הם לא זיהו אותו משום שכעת עמד מולם כשליט מזוקן. כדי למנוע מהם לברוח מבושה ולהובילם לתהליך של תשובה וכפרה, הוא הסתיר את פניו ושינה את התנהגותו כך שוַיִּתְנַכֵּר אֲלֵיהֶם והציג את עצמו כנכרי וזר נוקשה. הוא בחר שוַיְדַבֵּר אִתָּם קָשׁוֹת במטרה להבהילם כדי שלא יהיה להם יישוב הדעת לזהות את קולו, והפנה אליהם שאלה חשדנית המופנית למרגלים נודדים: מֵאַיִן בָּאתֶם. האחים השיבו מֵאֶרֶץ כְּנַעַן לִשְׁבָּר־אֹכֶל, אך דווקא התוספת המפרטת את מטרת בואם, שעליה לא נשאלו, נתפסה כהצטדקות וסיפקה ליוסף עילה להאשימם בריגול.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.