מלכים ב, פרק י״ז, פסוק י״ז

II Kings 17:17Sefaria

וַֽ֠יַּעֲבִ֠ירוּ אֶת־בְּנֵיהֶ֤ם וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיהֶם֙ בָּאֵ֔שׁ וַיִּקְסְמ֥וּ קְסָמִ֖ים וַיְנַחֵ֑שׁוּ וַיִּֽתְמַכְּר֗וּ לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָ֖ה לְהַכְעִיסֽוֹ׃

יצא לכם לדמיין מה קורה כשאנשים שוכחים לגמרי את הדרך הטובה ומתחילים לחקות את המעשים הכי רעים של השכנים שלהם? בני ישראל הגיעו לשפל עצוב מאוד. במקום לשמור על הקשר הישיר והקרוב עם ה׳, הם בחרו לעשות מעשים קשים שהתורה אסרה עליהם במפורש. למשל, המילים וַיַּעֲבִירוּ אֶת בְּנֵיהֶם וְאֶת בְּנוֹתֵיהֶם בָּאֵשׁ מתארות טקסים חמורים ביותר שהם עשו לכבוד אליל שנקרא מולך. בנוסף, הם עזבו את הנביאים של ה׳, שהיו יכולים ללמד אותם את האמת בצורה טהורה. במקום להקשיב לנביאים, הכתוב מספר כי וַיִּקְסְמוּ קְסָמִים וַיְנַחֵשׁוּ, כלומר הם התעסקו בכישופים ובמעשי קסם אסורים של הגויים. המצב שלהם היה כל כך ירוד, עד שנאמר עליהם וַיִּתְמַכְּרוּ. המילה הזו מזכירה את המילה למכור, והיא מסבירה שבני ישראל התמסרו לחלוטין לעשיית חטאים, כאילו שהם מכרו את עצמם רק כדי לעשות רע, לפעול נגד רצון ה׳ ולהכעיס אותו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.