מלכים ב, פרק י״ז, פסוק י״ד

II Kings 17:14Sefaria

וְלֹ֖א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּקְשׁ֤וּ אֶת־עׇרְפָּם֙ כְּעֹ֣רֶף אֲבוֹתָ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א הֶאֱמִ֔ינוּ בַּֽיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃

סירובם של העם להקשיב לדברי התוכחה נובע משורש עמוק של חוסר אמונה, תוך חזרה על דפוסי החטא של דורות קודמים. המילה עָרְפָּם מתייחסת לחלקו האחורי של הראש [מצודת ציון]. הביטוי וַיַּקְשׁוּ אֶת עָרְפָּם משמש כמשל להתרחקות; הוא מתאר מצב שבו הצוואר כאילו התקשה, מה שמונע מהם לסובב את ראשם לאחור כדי לפנות אל הנביא ולהקשיב לו [מצודת דוד]. הקשיית העורף והסירוב לשמוע אינם רק עקשנות גרידא, אלא תוצאה ישירה של חוסר אמונה [מלבי"ם].

הפסוק משווה התנהגות זו למעשי הדורות הקודמים בביטוי כְּעֹרֶף אֲבוֹתָם, כאשר הכוונה היא לאבותיהם שעבדו את עגל הזהב במדבר [מצודת דוד]. על אבות אלו נאמר אֲשֶׁר לֹא הֶאֱמִינוּ בַּה' אֱלֹהֵיהֶם, כלומר, הם לא שמרו לו אמונים [ביאור שטיינזלץ] וסירבו להאמין בו למרות דברי הנביאים [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.