מלכים ב, פרק י״ז, פסוק ט׳

II Kings 17:9Sefaria

וַיְחַפְּא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל דְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־כֵ֔ן עַל־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּבְנ֨וּ לָהֶ֤ם בָּמוֹת֙ בְּכׇל־עָ֣רֵיהֶ֔ם מִמִּגְדַּ֥ל נוֹצְרִ֖ים עַד־עִ֥יר מִבְצָֽר׃

ההידרדרות הרוחנית של ממלכת ישראל נבעה משילוב הרסני של תפיסות תאולוגיות מעוותות והכחשת ההשגחה האלוהית, שהובילו לפריסה מוחלטת של עבודה זרה ברחבי הארץ. משמעות המילה וַיְחַפְּאוּ נחלקת בין הפרשנים: הגישה המרכזית קושרת מילה זו לשורש ח.פ.ה, כלומר הסתרה וכיסוי [מצודת ציון, רלב"ג, רד"ק], ויש המפרשים זאת מלשון בדייה, עלילה ושקר [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. בני ישראל אמרו בסתר דברים אֲשֶׁר לֹא־כֵן, כלומר דברים כוזבים, מגונים והפוכים מן האמת [מצודת ציון, רד"ק, אברבנאל]. מהות אותם דברים הייתה הכחשת ידיעתו והשגחתו של ה' בעולם. הם טענו כי ה' עזב את הארץ ואינו רואה את מעשיהם [מצודת דוד, רלב"ג, רד"ק], וחלקם אף סברו כי בשל חטאיהם ה' נטש אותם והעביר את הנהגת העולם לידי כוכבים ומלאכים [אברבנאל]. למעשה, הם לא עזבו לחלוטין את אלוהי ישראל, אלא כפרו באחדותו, שיתפו עמו ישויות אחרות, ודחו את התפיסה לפיה יש לעובדו רק במקום אחד מקודש [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

תפיסה שגויה זו תורגמה מיד למעשים, והובילה לבניית במות בכל מקום, בניגוד מוחלט לכוונת התורה [רלב"ג, מלבי"ם]. התיאור מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד־עִיר מִבְצָר בא להמחיש את ההיקף העצום של העבודה הזרה, מהמקום הקטן והחלש ביותר ועד למקום הגדול והאיתן [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים הוא מבנה שמירה קטן ובודד המוקם בשדות ובכרמים כדי לנצור ולשמור על הפירות [רלב"ג, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ], או עמדת תצפית גבוהה [רש"י, רד"ק]. לעומתו, עִיר מִבְצָר מייצגת את הכרך הגדול והמוגן. בני ישראל היו כה אדוקים בעבודה הזרה, עד שלא הותירו חלקה אחת, קטנה כגדולה, ללא במה [אברבנאל]. תהליך זה טמן בחובו עונש של מידה כנגד מידה: כשם שבני ישראל טענו שה' אינו רואה אותם, כך הוא הסתיר את פניו מהם; וכשם שהם טימאו כל חלקה טובה בערים ובשדות, כך נגזר עליהם לאבד את הכל ולא להישאר באף עיר ובאף מקום [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.